Citas/Quotes

domingo, 30 de mayo de 2010

Perlas entre la basura (Claire's Birthday, aka Ruffus - Eighties Coming Back)

XXXIX
"...everybody's wearing their hair the way you did fifteen years ago and it makes you wanna cry"

EIGHTIES COMING BACK
Claire's Birthday (aka Ruffus)
Future Is Now
Top Ten
2003

(ESPAÑOL ADELANTE) To put it bluntly, Eurovision is not and will never be a song contest. That is why great songs never make it to the finals or never get enough points. I am not going to state the obvious complaint about the voting system, nothing is going to change. The reason is simple, a lot of money is made through the televote. Having said so, I would like to present a great song that was on Eurovision not long ago, unlikely as it may seem.

Ruffus were candidates to the Estonian entry in 2003 out of a joke. Vaiko Eplik had been the leader of Estonian independent band Claire's Birthday since 1998 and he had released three albums with it before they decided to become the first indie project ever to make it to the finals of the popular festival. They changed their name to Ruffus, as if they wished not to mix up their serious careers with the camp spirit of Eurovision, and wrote one of the most addictive pop tunes of the last decade. Of course, the song reached the (un)expected 21st position and received no further attention from the music press.


Of course, the band's music is much more than this song. The album where it features has some other great songs that really make you wonder how much good music coming from small countries in Europe we're missing. After the band split up, Vaiko started a solo career and currently his project is called Vaiko Eplik ja Eliit and it is really worth a listening, especially if one likes to listen to music in exotic languages, which Sigur Rós have proved not be necessarily a drawback.



I must confess that since 2003 I only watch the contest hoping there's a slight probability of discovering such unpretencious artists that makes the 4-hour-TV time worth watching. It doesn't always happen. Not this year.


P.S.: Some Estonian readers have pointed out that there was indeed another estonian entry this year that really deserves attention. After listening to it I must say they're right. Here's Malcolm Lincoln's Siren:


Directamente, Eurovision no es ni será nunca un concurso de canciones. Por eso hay grandes canciones que no llegan siquiera a la final o consiguen muy pocos puntos. No me voy a meter con la conocida y obvia queja del sistema de votación, porque eso nunca va a cambiar. Por una razón: se saca mucho dinero del televoto. Y dicho esto, quisiera presenta una gran canción, por imposible que pueda parecer, que concursó en Eurovisión no hace mucho.

Ruffus fueron candidatos al festival por Estonia en el año 2003 debido a una broma, o apuesta o, llámenle como quieran. Vaiko Eplik llevaba siendo el líder de la banda de pop estonia Claire's Birthday desde 1998 y ya llevaban tres álbumes antes de presentarse al festival para convertirse en la primera banda indie en aparecer en el mismo. Se cambiaron el nombre a Ruffus, quién sabe si para no mezclar sus serias carreras en la música con el espíritu "camp" del concurso y compusieron una de las melodías pop más adictivas de la última década. Por supuesto, la canción alcanzó la (in)esperada posición vigésimoprimera y ya no volvió a gozar de más atención por parte de la prensa musical.

Ni que decir tiene que la música de la banda es mucho más que Eighties Coming Back. El álbum del cual está sacada continene unas cuantas canciones que te hacen preguntarte cuánta buena música de países pequeños en Europa nos estamos perdiendo. Después de separarse la banda, Vaiko comenzó una carrera en solitario y su proyecto presente se llama Vaiko Eplik ja Eliit, el cual merece una atenta escucha, sobre todo si somos aficionados a la música cantada en idiomas exóticos. Sigur Rós ha demostrado que eso no tiene por qué ser un incoveniente.

Debo confesar que, desde 2003 sólo veo el festival de Eurovisión con la remota esperanza de descubrir talentos como este que, sin pretensiones, hagan que valga la pena pasarse cuatro horas delante de la televisión. No pasa siempre. Este año, no.

PD: Muchos lectores estonios han señalado el candidato de este año por este país como un artista merecedor de nuestra atención. Después de escucharlo, debo admitir que tienen razón. Aquí les dejo con Siren de Malcolm Lincoln

Enlaces/Links:
Vajko Eplik ja Eliit at Myspace
Ruffus at Wikipedia

jueves, 27 de mayo de 2010

La irritación de sentir que te toman por idiota (King Crimson - Happy With What You Have To Be Happy With)

XXXVIII
"And when I have some words, this is the way I'll sing: through a distortion box, to make them menacing"

HAPPY WITH WHAT YOU HAVE TO BE HAPPY WITH
King Crimson
The Power To Believe
Sanctuary Records
2003

Lo que menos me irrita de los políticos es que sean corruptos, que no cumplan sus promesas o que, directamente, sean idiotas. Lo primero es una debilidad humana en la que todos podemos caer, llegado el caso y pasándonos nuestra ética por la entrepierna, abrumados por el resplandor del poderoso caballero don Dinero. De lo segundo, que le pregunten a los socialistas españoles, que tienen un amplio historial desde el NO A LA OTAN hasta el "vamos a conseguir el pleno empleo", pero hasta en esos casos podemos admitir una disculpa "...por razones de la coyuntura actual...". La idiotez, aunque cada vez estoy más convencido de que cultivándola, se puede llegar a cotas muy altas, necesita de ciertos factores, vamos a decir, genéticos y/o de educación que no dependen del sujeto en cuestión. Por ello, podemos incluso admitir cierta disculpa hacia el idiota. Lo que sí me irrita sobremanera es que se crean que el resto de mortales sí lo somos.

I don't get easily irritated by politicians who are corrupt, don't keep their promises or are simply idiot. Eventually, we can all be corrupt if we surrender to the glaring light of money and leave our ethics behind, in what seems to be one of the most common human weaknesses. Politicians that don't keep promises can ultimately be forgiven due to "reasons of a particular juncture." Stupidity can certainly be grown through the years to a very high standard, but it kind of needs a genetic/educational background to start off, of which very few of us are guilty of. What really gets me on my nerves is the way how politicians treat us as if we were all idiots.

Esta irritación me sobreviene cada vez que los oigo hablar. Sus mensajes, vacíos, grandilocuentes, llenos de lugares comunes, demagógicos, ocultan una naturaleza putrefacta hasta extremos insospechados. La desvergüenza y la argumentación entablan una lucha desigual porque la primera cuenta con los altavoces de los medios de comunicación actuales, tan atados a los distintos poderes que sólo hacen que amplificar y nunca crtiticar, al menos a aquellos de los que reciben sus favores. Y luego estamos los ciudadanos, ejerciendo nuestro derecho al pataleo como último recurso. Y eso, mientras no nos cierren los blogs...

I feel particularly irritated when I heard them speak. Their speeches are so void, grandiloquent, pretencious and demagogic that they can't hide their rotten nature. Shamelessness holds a winning battle against argumentation in which the former is helped by the loudspeakers of today's mass media, so tied up to the different powers that they're unable to criticize the ones thanks to whom they exist. And then it's the people, trying to exercise our right to protest before our blogs might eventually be wiped out from the cyberspace...

Desconozco si Adrian Belew, Robert Fripp y compañía estaban pensando en alguien como "nuestro querido" Paco Camps (véase sus apariciones en los remakes de La vida es bella y El Mesías) que también los habrá por esos mundos, cuando escribieron esta letra, pero me viene que ni pintada. O sea, que hay que hacer una canción (léase discurso) y en este duro proceso lo que hago es meter unas cuantas palabras impactantes en un saco, ir diciéndolas en alto usando elementos distorsionadores, que suenen como amenazas (¿a quién?) y luego me saco un estribillo de la manga (léase frase lapidaria) y lo repito sin parar hasta quedarme sin aire. Para finalizar, si me hacen más preguntas, hago otro potaje con las palabras, pero esta vez que suene mucho más ambiguo. Y quedarse así de felices. Conclusión: una lección de alta política.

I'm not so sure that Adrian Belew, Robert Fripp and company were actually thinking about these category of politicians when they wrote these lyrics, but it really suits me well today. It goes like this: you've got to write a song (a speech) and the process consists of mixing up a few words and say them in a loud voice through a distorting device, so that they sound like a threat (to whom?). Then, make up a stunning chorus (like sentences engraved in stone) and shout it out loud hundreds of times until you literally get exhausted to death. And, if you are asked further on, just mix the same old words up again and produce a new narcotic effect by setting up a more ambiguous answer. And this way they feel happy. Conclusion: a lesson in high Politics.


Por lo que respecta a los King Crimson, hasta hace poco, incombustibles (no tengo noticias de más trabajos desde éste que hoy presentamos), no diré mucho por la ingente cantidad de información que se puede encontrar en la red. Sólo quiero acordarme de cómo escuché por primera vez con extrañeza el Larks' Tongues In Aspic, disfruté de la rompedora época que empezaba con Discipline y seguía con el álbum Beat hasta redescubrirlos gracias a los dos últimos álbumes, para regresar a la Corte del Rey Carmesí y disfrutar del trabajo del señor Robert Fripp durante más de tres décadas. Estomagante a veces, brillante y sublime en otras, no se ha dejado sobornar por la industria, cumple lo que promete en cada disco y, aunque parezca que toca sus extrañas guitarras con la frialdad de un psicópata, les aseguro que no sufre ninguna tara preocupante. Y lo mejor, su discurso no es para idiotas. ¡Lástima que no se presente por mi circunscripción!

King Crimson have been working non-stop since the late sixties, though they haven't issued any new material since the album we're presenting today. I won't give many details of the band, for the web is full of them. I only want to remember the funny feeling I got the first time I listened to Larks' Tongues In Aspic, how I enjoyed the U-turn that started with the album Discipline and went on with Beat and rediscovered them in their last two albums.Then I went back to the Court of Crimson King to contemplate the whole Fripp's work during more than two decades. Insufferable at times, mostly brilliant and sublime, he has never surrendered to the music industry, he offers what he's promised in each album and, cold as a psychopath he might look while playing his funny guitars, he suffers of no relevant defect. To top it off, his speech is not addressed to idiots. I wish he were up to election for my constituency!

Nota: Mensaje a políticos que no entiendan el inglés: el título de la canción se traduce así; "hay que estar feliz de lo que hay que estar feliz". ¡Ojo al dato!

Enlaces/Links:
King Crimson's offical site: http://www.king-crimson.com/
KC's wiki fansite: Elephant Talk
KC on Myspace

jueves, 20 de mayo de 2010

The Beauty Of Repetition (Archer Prewitt - Good Man)

XXXVII
"Rising to the golden way out in the sky"

GOOD MAN
Archer Prewitt
In The Sun
Carrot Top Records
1997

There's a special component in all the ordinary, in all routines, that creates addiction to them. A routine would never be so if there weren't a certain repetitive pattern that, eventually, becomes invisible. It is, in fact, when we stop to think about what makes our lives routinary that we start to shiver. The pattern works as long as it does not reveal itself as a goal instead of a means.

Hay algo especial en la rutina diaria que crea adicción a ella. Nuestros hábitos de vida nunca lo serían sin ese patrón repetitivo que, al final, se nos hace invisible. Es precisamente al pararnos a pensar en lo que hace que nuestras vidas sean rutinarias cuando nos ponemos a temblar. El patrón funciona mientras no sintamos que es un fin en lugar de un medio.

Psychologists and sociologists have written a lot about what routine means in our lives, but I'm not going to quuote them. A widespread approach regards routine as a highly necessary part of our lives, because it prevents our minds from falling into instability. Another well-known formulation states that routine is the scariest monster, ready to slowly devour your soul without even noticing. I must say I sort of agree with the latter, though my life is full of repetitive actions.

Los psicólogos y sociólogos han escrito mucho sobre lo que la rutina significa en nuestras vidas, pero no voy a ponerme a citarlos. Tan solo quiero comentar la opinión extendida que considera la rutina como algo realmente necesario en nuestras vidas, porque evita que nuestra mente se desestabilice. Otra no menos conocida la considera como el ogro más temible, capaz de consumir tu alma lentamente casi sin darte cuenta. Debo decir que estoy bastante más de acuerdo con ésta última, aunque mi vida esté repleta de acciones repetitivas.

There's a few songs that show such repetitive patterns, but they never end up being boring or lacking in substance, no matter how many times you listen to them. On the contrary, you find value in them to recharge your batteries and face a new day with confidence. One of them has always been Teenage Fanclub's Everything Flows.

Hay algunas canciones que muestran también esos patrones repetitivos, pero nunca acaban resultando aburridas e insulsas, por muchas veces que las oigas. Más bien al contrario, encuentras en ellas un valor para recargar las baterías y enfrentarte a un nuevo día con confianza. Una de estas siempre ha sido Everything Flows, de Teenage Fanclub.


We can fight back the humdrum of unproductive routines with more productive ones, instead of giving up all kinds of habits and starting a new life every day, which I find myself completely unable to do. Here's where Archer Prewitt and his repetitive guitar sound bring me back to the stable insistence of beauty and brightness. Listening to Good Man is like an act of contemplation, a mantra that builds its pace through your brain and resets your kharma in little more than three minutes. I call this a joyous and productive experience in its reiteration.

Podemos luchar contra el tedio de las rutinas improductivas con otras más productivas, en lugar de abandonar todo tipo de hábito e intentar empezar una nueva vida cada día, cosa que a mí realmente me costaría trabajo conseguir. Aquí es donde Archer Prewitt y su repetitivo guitarreo me devuelve a la estable instistencia de la belleza y la luminosidad. Escuchar Good Man se convierte en un acto contemplativo, un mantra que va construyéndose por tu mente y reestablece tu karma en cuestión de poco más de tres minutos. A esto lo llamo yo una experiencia gozosa y productiva en su reiteración.

archer prewitt, epitonic, good man


Now, get up, have a shower, have your coffee, drive to work, work, go back home and fall asleep, but don't forget to give your soul enough food a day to make it wish to repeat.

Ahora, levántate, tómate una ducha, tu café, coge el coche, vete a trabajar, regresa a casa y vete a dormir, pero no olvides darle de comer suficientemente a tu alma para hacer que quiera repetir al día siguiente.

Thanks to XaviGimenez for introducing me to the guy

Gracias a XaviGimenez por presentarme al tipo.

Enlaces/Links: 
Archer Prewitt at Thrill Jockey Records

jueves, 13 de mayo de 2010

De cómo ser fiel a uno mismo... hasta la muerte (Billy Bragg - From Red To Blue)

XXXVI - A Xavier Campos Vilanova, IN MEMORIAM

"The ideals you've opted out of, I still hold them to be true; I guess they weren't so firmly held by you."

FROM RED TO BLUE
Billy Bragg
William Bloke
Cooking Vinyl
1996

Eventually David Cameron has managed to give Britain a conservative turn in politics. Why? The answer is simple. He got more votes than his rivals and the mechanics of democracy are but a question of votes. A person is a vote and that's what counts. Victorious politicians will always fall back on the number of pieces of paper with their party's logo on, to legitimate this and that result. Do they ever refer to ideals and principles to justify any political action? In other words, have we witnessed a battle of ideas or just a battle for votes? I personally think that politics are no longer what they used to be. Neither are parties. Nor are the Left and the Right. I am as puzzled about it as Joe Jackson was in 1986.

Al final David Cameron ha sido capaz de darle un giro conservador a la política británica. ¿Por qué? La respuesta es sencilla. Ha obtenido más votos que sus rivales y la mecánica de la democracia no es más que una cuestión de votos. Una persona es un voto y eso es lo único que cuenta. Los políticos victoriosos se afanan en recurrir al número de papeletas con el logo de su partido para legitimar cualquier resultado. ¿Recurren de la misma manera a la ideología y los principios cuando se trata de justificar una acción política? En otras palabras: ¿hemos sido testigos de una batalla por las ideas o de una batalla por los votos? Personalmente pienso que la política ya no es lo que era. NI los partidos políticos. Ni siquiera las izquierdas y las derechas. Me encuentro tan confundido como Joe Jackson en el año 1986.


But one thing I'm sure of if that above the votes and the parties there lies ideology. Many people believe idelologies are like items of clothing which you wear depending on the (political) weather outside or the mood you're in. And here's where Billy Bragg teaches his lesson.

Pero una cosa de la que estoy seguro es de que por encima de los votos y de los partidos está la ideología. Mucha gente cree que las ideologías son como prendas de vestir que te pones según el clima (político) que hace o tu estado de ánimo. Y aquí es donde Billy Bragg nos da una lección. La canción habla de la perplejidad de Billy al percatarse de cómo uno de sus amigos es capaz de renunciar a los principios que tuvo de joven y aburguesarse de tal manera hasta votar al partido totalmente opuesto. Billy admite que en la vida hay que ser flexible, porque si no te puedes romper, pero no hasta el punto de cambiar de chaqueta de forma tan flagrante.


(.....................)

While trying to finish this post and just after writing about lessons in life, I've learnt via Facebook of the death of my very first teacher of English at college: Xavier Campos Vilanova. Thanks to him I am a teacher now, thanks to him I can manage in English at an acceptable level, thanks to him I know the importance of an encouraging word when you are a student and I must confess I have spent all my life trying to learn how to develop his ability to see the potencial behind a person. He suffered bad physical problems in the past years which presumably didn't hurt him as much as the mean gestures from people in his own profession did, but he managed to resist till the end, leaving his example of honesty, work, perseverance, effort and dedication. To top it off, he was a real friendly guy who radiated energy whatever he did. At that time we didn't understand his enthusiasm towards the story of Beowulf, the life and deeds of Chaucer or the gothic mystery of the Castle of Otranto, nor did we see the point in learning Quirk's grammar book by heart, not to mention the insistence on the concept of Albion here and there. Now I regret skipping some of his lessons or simply falling half asleep in my desk unable to process so much information from him. Misfortune has met the coincidence with today's post talking about Billy Bragg singing against those who forget about their principles and the homage to a man who has done a lot more for particular persons than Cameron, Clegg or Brown have or will ever do.  Good examples are within reach of very few people, and Xavier was one of them. Rest in peace.

Justo mientras intentaba acabar esta entrada, justo cuando hablaba de dar lecciones de vida, he conocido vía Facebook la noticia del fallecimiento de mi primer profesor de inglés en la universidad: Xavier Campos Vilanova. Gracias a él soy profesor, gracias a él puedo defenderme en inglés con un nivel más bien alto, gracias a él sé la importancia que tienen en los alumnos las palabras de ánimo y reconozco que toda mi vida profesional llevo buscando tener la clarividencia que él tenía para intuir el potencial detrás de cada persona. Sufrió en sus últimos años graves problemas físicos que seguramente no le hicieron tanto daño como los gestos mezquinos que algunos dentro de su profesión le dedicaron, pero se mantuvo en pie hasta el final y nos dejó todo un ejemplo de rectitud, trabajo, constancia, esfuerzo y dedicación. Además, era un tío cercano, afable y lleno de vida, que transmitía energía por cada poro de su piel. Entonces no entendíamos ese entusiasmo contándonos las andanzas en busca de Beowulf, la vida y milagros de Chaucer o el misterio gótico del Castillo de Otranto, ni qué interés podía tener aprendernos la gramática de Quirk de memoria o por qué sus contínuas referencias a Albion aquí y allá. Ahora lamento haber faltado a alguna de sus clases y haberme pasado otras tantas medio dormido, incapaz de procesar tanta información, en los bancos del final del aula. La fatalidad y la casualidad han unido a Billy Bragg clamando al cielo por aquellos que olvidan sus ideales con la figura de alguien que hizo mucho más por personas concretas que Cameron, Clegg o Brown han hecho o harán jamás. Dar buen ejemplo está al alcance de unos pocos. Xavier fue uno de ellos. Descanse en paz.


PS: Jerusalem was the first English poem I ever learnt, years before I even went to college. I had heard it as a teenager by Emerson, Lake and Palmer, when I used to listen to nothing but progressive rock. Today I come across Billy Bragg's version in a day when ends meet and my tears become sweet from the joy of having got to know you. Here it stays, and it will always remind us of you. 

PD: Jerusalem fue el primer poema en inglés que aprendí antes incluso de ir a la universidad. Lo había escuchado por Emerson, Lake and Palmer en mi adolescencia, cuando no escuchaba nada más que rock sinfónico. Xavier me hizo entrar en sus misterios y me redescubrió su belleza. Hoy lo encuentro en la voz de Billy Bragg en un día en que muchos círculos se cierran y en el que mis lágrimas se vuelven dulces por la suerte de haberte conocido. Aquí queda, para que nos recuerde siempre a ti.


Enlaces/Links:
Billy Bragg's official website: www.billybragg.co.uk
Billy Bragg on Facebook, Twitter, Lastfm, Myspace

domingo, 9 de mayo de 2010

Mecanismos de relojería (Garrett Wall Band - Is There No Freedom)

XXXV
"We can't talk of inbetweens when we're both extremes"

IS THERE NO FREEDOM?
Garrett Wall Band
Hands and Imperfections
Mondegreen Records
2009

I learnt about Garrett Wall in the most unsual way. Prudent as I am, I hardly ever take a step without thorough planning, and this applies also to the unpericulous action of buying a CD. Nevertheless, on this particular day, I entered a second-hand shop to search for CD bargains and came across one whose cover reminded me of that of Bob Dylan's Street Legal. "Will it sound similar?", I wondered. I took a further look at the booklet inside and saw the lyrics and a photograph of the guy walking through a crowded street in the famous El Rastro flee market in Madrid and another one of the musicians in a sort of typical tapas bar. I took the risk of wasting 2.5 euros and bought it.

Conocí a Garrett Wall de una forma realmente inusual. Siendo como soy tan prudente, rara vez corro riesgos innecesarios sin haber valorado convenientemente la situación, y eso se puede aplicar a acciones tan poco peligrosas como la de comprar un CD. A pesar de la prudencia, un día entré en una tienda de segunda mano buscando ofertas de CDs y me topé con una carátula que me recordó a la de Street Legal de Bob Dylan. Me pregunté si sonaría parecido. Le eché un vistazo al cuadernillo interior y vi una foto del hombre paseando por el Rastro madrileño y otra de los músicos en un típico bar de tapas de la capital. Me arriesgué a malgastar 2 euros y medio y me lo compré.


It looks like Bob is waiting for a bus to stop, while Garrett just follows with his look the one that has just passed by. Bob is somewhat impatient whereas Garrett shows quite a relaxed pose, at least not worried of not having taken it. I quite like the attitude of doing your job honestly without desperatly waiting for your train to catch and taking a smaller carriage that suits you later on, probably one that you've built yourself. Don't forget trains and buses are usually packed up with people trying to get to the same destination as you in a rush hour... 

Parece que Bob esté esperando un autobús, mientras Garrett simplemente sigue con su mirada uno que acaba de pasar. Bob parece impaciente mientras Garrett muestra una pose relajada, al menos no está preocupado por no haberse subido a ese bus. Me gusta bastante la actitud de quien hace su trabajo honestamente sin desesperarse por coger ese tren que considera suyo y toma, sin embargo, un pequeño carro que le va perfecto más adelante, probablemente porque se lo ha construido él. No olvidemos que los trenes y autobuses van siempre llenos de gente que intenta llegar al mismo sitio que tú en hora punta...



Seeing where Garrett Wall has ended up, I think he's chosen the right way. In this new chapter, he joins a group of talented musicians to form a band that takes a step beyond to what he showed in his earlier work, broading the spectrum of his potencial audience, with a slight folk-oriented sound, highlighting the acoustic elements of his music, and the exploration of the possibilities of blending string and wind instruments together to create joyous sound. His beautiful and personal voice draws the continuing line from the essence of a great musician to the present reality of a true artist.

Viendo donde ha llegado, creo que Garrett ha escogido el camino acertado. En este nuevo capítulo, se une a un grupo de músicos llenos de talento para formar una banda que da un paso más allá de lo que nos mostraba en sus primeros trabajos. Así, amplía el espectro de su público potencial con un sonido suavemente orientado al folk, remarcando las características acústicas del mismo y explorando las posibilidades que le ofrecen la mezcla de los instrumentos de cuerda y los de viento para crear una música verdaderamente gozosa. Su preciosa y personal voz traza la línea de continuidad entre la esencia de un gran músico y la realidad actual de un verdadero artista.

After the necessary introduction, let us listen to today's song, because there's little more to say. Rarely do two minutes fifty seconds of music leave such good taste in our mouths as Is There No Freedom does. Musically, it has clockwork precision. Lyrically, it is simple and direct, and shows both melancholy and life's acceptance as it is. The vocals of Lua, from the Spanish band We are Balboa, becomes the perfect combination to Garrett's. Just as it happens in The Swell Season's Low Rising, another milestone of songs about relationships in the couple.

Tras la necesaria introducción, escuchemos la canción de hoy, porque realmente hay poco más que decir. Rara vez dos minutos y cincuenta segundos de canción dejan tan buen sabor de boca com Is There No Freedom. Musicalmente, funciona como un mecanismo de relojería. En cuanto a la letra, es simple y directa, y muestra tanta melancolía como aceptación de la vida tal y como viene. La voz de Lua, del grupo español We Are Balboa, se convierte en la combinación perfecta de la de Garrett. Algo así pasa en Low Rising, de The Swell Season, otro momento álgido en la reciente historia de las canciones que tratan de las relaciones de pareja.


I'm sure he's not missed any bus or train, but as we know Garrett is currently living in Madrid, we feel even closer to him and wish him an extra dose of luck: "Break a leg!"

Estoy seguro de que este tipo no ha perdido ningún tren ni autobús, y como sabemos que Garrett vive desde hace tiempo en Madrid, lo sentimos un poquito más cercano y le deseamos todavía más suerte. O ... mucha mierda!

Links/Enlaces:
Garrett Wall's official page: www.garrettwallband.net
Garrett Wall Band on Facebook
Garrett Wall on Myspace

sábado, 1 de mayo de 2010

Profiles and Networks (Richard Hawley - The Ocean)

XXXIV
"And so you look at me and need the space that means as much to me"

THE OCEAN
Richard Hawley
Coles Corner
Mute
2005

In his recent book, Dublinesca, the Spanish writer Enrique Vila-Matas tells the story of a publisher who, feeling somewhat frustrated with his job after years of success, decides to travel to Dublin in search of the incarnation of the spirits that dwell in James Joyce's Ulysses. Interesting though it may seem, I'm not going to deal with the story, but with the words with which it's written. 

En su reciente libro, Dublinesca, el escritor español Enrique Vila-Matas cuenta la historia de un editor que, tras años de éxito profesional, siente una especie de frustración que le hace desplazarse a Dublín en busca de los espíritus que pueblan el Ulysses de James Joyce. Por interesante que pueda parecer la historia, no voy a hablar de ella, sino de cómo está escrita.

The novel is full of cultural references: museums, books, films, writers and, of course, music. One might see a pretencious move in the author's decision to pack the reading up with criss-crossed references of both popular and minor interest among the readers. Musically speaking, Vila-Matas takes no risks quoting top names like The Beatles (This Boy), Tom Waits (Downtown Train) or Bob Dylan and his Most Likely You Go Your Way (And I'll Go Mine), but certainly surprises everyone by mentioning Javier de Galloy's almost unknown cover of Lou Reed's Walk On The Wild Side. The list of other references is endless, which makes me think that Vila-Matas deliberately wished to write a Net-like novel and the vast number of links was necessary to name it a hypernovel.

La novela está llena de referencias culturales: museos, libros, películas, escritores y, cómo no, música. Alguien puede pensar que la acumulación de tantos referentes de igual ámbito popular que minoritario es un movimiento más o menos pretencioso. Por lo que respecta a la música, el autor no corre riesgos al citar a nombres consagrados como The Beatles (This Boy), Tom Waits (Downtown Train) o Bob Dylan con Most Likely You Go Your Way (And I'll Go Mine), pero ciertamente, sorprende a propios y extraños al enlazar una versión casi desconocida que Javier de Galloy hizo del Walk On The Wild Side de Lou Reed. La lista de otros referentes es interminable, lo cual me hace pensar que Vila-Matas deliberadamente quería escribir una cibernovela y necesitaba ese vasto número de enlaces para poder llamarla así.

Richard Hawley becomes one of the hyperlinked protagonists of the novel thanks to Just Like The Rain. But there is a reason why the song chosen for today's post is another one. As the book is, in fact, a dissertation about the end of the Gutemberg era under the growing power of cyberspace, I started to search for a more inspiring track and came up with a metaphor of what the Net represents nowadays: the immensity of an ocean. 

Richard Hawley es uno de los hipervínculos que protagonizan el relato a través de su canción Just Like The Rain. Pero hay una razón por la cual no es ésa la que encabeza la entrada de hoy. Ya que la novela es, en realidad, una disertación sobre el final de la era Gutemberg ante el creciente poder del ciberespacio, quise buscar un tema que me inspirara más. Y dí con una metáfora de lo que la Red representa hoy en día: la inmensidad del océano.


Though the song evokes the feeling of devotion for a lover and the ocean is the meeting place where joy comes true, I prefer to consider it a huge space where everything can happen and in which a human being can do nothing but submerge over and over until becoming part of it. Just like the Net. You lose your identity to be a small drop of salty water travelling through a sea of unexpected currents which eventually ends up in far away shores, in a way that resembles the journey of your different profiles through the unknown dimension of the social networks. Hawley's music really captures the flow of these connecting events between beings and creates an atmosphere of real physical nature (just like the Net?)

Aunque la canción evoca el sentimiento de devoción por la persona amada y el océano es el punto de encuentro donde el gozo se hace carne, prefiero interpretarlo como el enorme espacio donde todo es posible y donde los seres humanos no pueden hacer otra cosa que sumergirse una y otra vez hasta formar parte de él. Como la Red. Uno pierde su identidad para convertirse en un pequeña gota de agua salada que viaja por el mar con las corrientes para parar en quién sabe qué lejana playa; exactamente el mismo viaje que recorren nuestros perfiles por la dimensión desconocida de las redes sociales. La música de Hawley capta perfectamente el fluir de esas conexiones entre seres y sabe crear una atmósfera de una gran naturaleza física (¿igual que en la Red?).

The beauty and appeal of the ocean is there for us to enjoy, but then comes the frustrating conclusion of it all: you can't keep the whole ocean in a bottle. I get more and more conviced of the fact that the hypertexted society can cause drowning by accumulation (as it happens with a great deal of endless blogrolls in blogs) and we all have to develop from the current homo sapiens to the homo designans (latin for "he who selects"). Knowing is no longer the major ability; being able to pick up what is relevant by diving into the proper sources has proved to be the way. And that makes me wonder, "should I take a deeper look at my blogroll?"

La belleza y atracción del océano está ahí para disfrutar de él, pero entonces llega la frustrante conclusión de todo esto: no puedes meter todo el océano en una botella. Cada vez me convenzo más de que la sociedad hipertextualizada puede ahogar hasta la muerte debido a la acumulación de contenidos (como les pasa a muchos blogs con listas interminables de bitácoras recomendadas). Así que hemos de pasar de ser simples homo sapiens a homo designans ("el que selecciona"). El saber ya no es la destreza principal, sino ser capaz de escoger lo relevante sumergiéndose en las fuentes adecuadas. Ese parece ser el camino. Entonces es cuando me pregunto: "¿Tendré que echar un vistazo de nuevo a mi blogroll?"




Enlaces/Links:
Richard Hawley's official website: www.richardhawley.co.uk
Richard Hawley on Myspace