"La música es sinónimo de libertad, de tocar lo que quieras y como quieras, siempre que sea bueno y tenga pasión. Que la música sea el alimento del amor."
"Music is synonym of freedom, of playing what you want and how you want, as long as it's good and made with passion. Let music be love's food."
Kurt Cobain (1967-1994)

domingo, 28 de febrero de 2010

Be Curious (The Pale Fountains - Reach)

XXII
"And in the morning when you rise, be sure to know your destiny cause it's all worth while, all worth while."

REACH
The Pale Fountains
Pacific Street
EMI
1984

Hace poco me vi inmerso en una discusión sobre el progreso de la civilización. Una de las sentencias causantes de la discusión rezaba algo así como: "sin personas arriesgadas y emprendedoras, que se han lanzado al vacío sin pensar tanto en las consecuencias, el mundo no habría evolucionado", que es lo mismo que decir: "la cautela, la prudencia y la previsión no son motores de progreso". Yo me tengo por un progre precavido. Vamos, que siempre estoy con la mosca tras la oreja. Es verdad que calculo y planifico mucho el futuro y a veces eso me hace demorar mis actos. Para que me entiendan, soy de los que el día anterior a salir de viaje me pongo enfermo de pensar que me voy a dejar algo esencial sin meter en la maleta. Sin embargo, y a pesar de no estar especialmente orgulloso de este defectillo mío, me aterra pensar que el mundo deba ponerse en manos de individuos atrevidos e irreflexivos, pues me parece una absoluta temeridad. Buscar el término medio no tiene por qué ser de pusilánimes. Hay un concepto equidistante entre la excesiva prudencia y la temeridad: la curiosidad, que de por sí ya tiene mucho de progre.

Some time ago I was in the middle of a discussion about the progress of civilization. One of the statements that had led to it was, "without challenging, daring people who have taken risks, the world wouldn't have developed", which is something like saying, "prudence and caution make no progress". I consider myself a cautious progressive man, the kind of person who is not a revolutionary himself but strongly supports the cause. It is true that due to my constant need of planning my future I get blocked when I'm not able to do so and then many things never come to an end. To put it bluntly, I am the one who can't sleep the night before a journey for the fear of leaving something important out of the suitcase. I am not proud of this little fault in me, but I am sure I wouldn't like to have governments fully formed with daring, reckless members as a rule. Trying to find the happy medium does not always mean weakness. Between recklessness and weakness there is curiosity, which has a lot to do with progress.
  
No sé cuánto de progres eran The Pale Fountains cuando escribieron Reach y el resto del álbum. Recuerdo que un amigo (gracias Javi) me pasó el LP a los dos o tres años de haber sido editado y me lo grabé casi con desgana pues por entonces no paraba de suministrarme novedades que yo no era capaz de digerir en tan poco tiempo. Pero poco a poco se abrió camino en mis oídos y ya forma parte de mis favoritos de siempre. El tema que abre el disco ya nos advierte de lo que nos vamos a encontrar: pop elegante, suave y delicado, con múltiples influencias, que se saborea con el tiempo y que hoy en día sigue fresco. Para adentrarse en él hay que ser curioso y no quedarse en la fogosidad de Reach. Además, nuestro tema de hoy trata precisamente de eso. Reach nos cuenta que a veces hay que transitar "por la otra acera" (connotaciones sexuales aparte) para conocer qué hay más allá, y así darnos cuenta de que al final "todo vale la pena". Si tenemos esa actitud, probablemente queramos "alcanzar las estrellas".

I don't know how progressive The Pale Fountains were when they wrote Reach and the rest of the album. I got the LP from a friend and taped it immediately as I did with all the stuff he used to supply me with, only I didn't have enough time to listen to all. That's why it took me long until I listened to it carefully and finally decided it had to be an all-time favourite. The opening track shows us what the rest of the album will be like: elegant, soft and delicate pop, which gains pedigree with the time and still sounds fresh nowadays. You need to be curious to get into it and not leaving after the first spirited track. In addition, Reach deals with that curiosity. It tells us that sometimes it is compulsory for a person to "walk on the other side" to know what's there and this way realise that "all is worth while". If we do so, we might be able to want to "reach for the stars".


Husmear en lo prohibido, atacar lo convencional, romper las expectativas son buenos consejeros de viaje para mantenernos atentos y no dejar que la excesiva cautela nos transforme en seres bloqueados por el miedo, al tiempo que nos permite asomarnos con descaro a los distintos futuros que la vida nos pone por delante.

Sniffing around what's forbidden, attacking conventionalism, breaking what's expected are good travelling companions in order to keep us alert and preventing excessive precaution from blocking us with fear, while allowing us to bareface the different futures that life has in store for us.

PD: Recuerdo que la discusión surgió a partir de un comentario elogioso sobre Tom Ford, el diseñador de moda que ha sorprendido a medio mundo metiéndose a dirigir la película Un hombre soltero, y además recibir muy buenas críticas. Es un buen ejemplo de curiosidad llevada a su máximo exponente, y aunque desconozco cuánto tiempo estuvo el director rumiando este proyecto, se me hace difícil pensar que no gozó de buenas dosis de planificación, a juzgar por el resultado.

PS. I remember the discussion started off from a favourable comment on Tom Ford, the fashion designer, who has recently surprised the whole world directing his first film A Single Man with much critical acclaim. That is a good example of curiosity taken to its greatest extent. Although I don't know how long he director has been thinking about the project, it makes it hard for me to admit that it is the work of a reckless mind who has made no planning at all.

En fin, decidan ustedes el grado de curiosidad que quieran aplicar a su vida, pero sean curiosos.

Anyway, you decide on the degree of curiosity to apply to your life, but please, do apply some.

Enlaces/Links:
The Magical World Of Shack and The Pale Fountains

viernes, 26 de febrero de 2010

¡Qué bello es vivir! (Señor Mostaza - Momento Garci)

XXI
"Todo es tan reaccionario, quiero vivir aquí. Contigo yo soy feliz, contigo todo es tan gris"

MOMENTO GARCI
Señor Mostaza
Mundo Interior 
Hall Of Fame Records
2005 

(ENGLISH AFTER THE JUMP) Hablábamos en la entrada anterior sobre la posibilidad de que, en el fondo, todos seamos unos ñoños y nos movamos por sentimientos, vamos a decir, conservadores. En fin, a muchos nos cuesta aceptar esto, pero los Señor Mostaza lo llevan pero que muy bien. Mostrarse hoy ante el público indie, aunque sea a ritmo de Beatles, como fans de las películas de José Luis Garci es toda una salida del armario. No sin cierto rubor y vergüenza, pero con decisión y arrojo, como todas las salidas de armario. Confieso que yo me contuve las lágrimas la primera vez que vi Volver a empezar, poco después de que se llevara el Oscar a la mejor película de habla no inglesa en 1983. Me costaba creer que la sensiblería que rezumaba la cinta no me produjera vómitos en lugar de tristes sollozos aderezados con ese canon de Pachelbel de música de fondo (de nuevo, Pachelbel en mi vida). Os aseguro que no es nada fácil de admitir, porque esas lágrimas te dicen cosas de ti que tú no quieres saber.



Todos tenemos un momento garci en el que nos pillan con las defensas bajas y toda la construcción del yo que tanto nos ha costado poner en pie se nos viene abajo. En ese momento somos vulnerables y podemos decir cualquier estupidez de la que luego nos podemos arrepentir. Ese llanto nos produce un efecto tan embriagador que es similar al momento amistad que hemos sufrido los que hemos ahogado nuestras penas en alcohol en alguna ocasión. En ese momento todos somos iguales: ¡Qué bello es vivir!, como diría Frank Capra, el Garci americano (italiano de nacimiento), salvando las distancias.


A lo más que he llegado, que ya está bien, es a no avergonzarme de mis lágrimas casi en ninguna ocasión (gracias, Garci), aunque a veces me joda que me pase (gracias, Garci). Tengo una amiga que se lo pasa pipa en las pelis de llorar y yo os puedo asegurar que más de una vez me he puesto Cinema Paradiso, la película de Tornatore (italiano, como Capra) para vaciar mi cuerpo de emociones contenidas (¿Quién no ha tenido nunca un momento garci?) Ella no ve otro tipo de películas. Quizás en eso radiquen nuestras diferencias...


Pero mejor que todo esto nos lo cuenten ellos mismos, que lo hacen mejor y más (en) directo:


This is not a translation of the above. I have decided to write a special post for the non-Spanish readers of my blog due to the cultural references that might result in misunderstanding.

José Luis Garci is a Spanish film-maker who won an Academy Award in 1983 for best Foreign Language Film with Begin the Beguine (Volver a empezar). It is a weepy, sentimental, maudlin film which made his author very popular in Spain, especially because much of his work can be categorized similarly. Many of the characters in his films portray the concept of "humans are intrinsically good" and "all people are full of good will" , and that concept is exploited with passion. The way how the viewing of his films affects us is dealt with in the song, and such effect is called "The Garci Spell". Such spell is the moment of emotional weakness we all feel at a certain point when we are driven by our "good" feelings and sympathize with the whole human kind, convincing ourselves that the world is the best place to live (as in Frank Capra's It's A Wonderful Life).

At this stage, I need to ask myself how maudlin and sentimental I am. Few people like to be seen crying while watching a film. I used to feel ashamed, especially when the film I was watching was considered too soppy. The band makes a statement of support towards Garci's approach (a very ironic one, though) which I find extremely brave. One must be brave to support such conservative views while inside the indie scene. It's like coming out of the closet. 

I must confess I did weep the first time I saw his film, but now I've learnt not to feel ashamed any longer. I even play my copy of Cinema Paradiso, the film by Giuseppe Tornatore, from time to time just to have a little weep in order to set my body free of all emotional tension. It's good therapy. This way I get my personal "Garci Spell", and I find it quite relieving. A friend of mind loves going to the movies to watch such sentimental films, and she's happy doing so. When so many people get touched by the same basic feelings it might mean that we're not so different to each other in the end. The thing is that she won't watch any other genre of films. Maybe the difference is there.

Enlaces/Links: 
Señor Mostaza's official website: www.srmostaza.com

viernes, 19 de febrero de 2010

Yo también te quiero (Sébastien Tellier - La Ritournelle)

XX
"Oh nothing’s gonna change my love for you. I wanna spend my life with you."

LA RITOURNELLE
Sébastien Tellier
Politics
2004
Record Makers

Más allá de las etiquetas que nos afanamos en poner a todo lo que se mueve está la esencia de las cosas. Y es esa esencia la que, a diferencia de esas etiquetas, nos iguala a todos. Para encontrarla, hay que mirar en el interior de las cosas. El señor Tellier nos embarca en una envolvente aventura de ocho minutos repitiendo una y otra vez las mismas notas con tal maestría que el tema se hace distinto según pasan los minutos. El envoltorio es un magnífico refrito de cosas que ya hemos oído por ahí, porque tenemos un montón de todas esas etiquetas: chill out, ambient, tecno, dance, pop, hasta minimalismo (¿soy el único al que este tema le recuerda a Michael Nyman?). Sin embargo, seguimos buscando qué hay debajo de estos fuegos artificiales. Si vamos quitando las capas de ese despliegue de progresía musical, nos queda una simple declaración de amor, desnuda y directa: quiero pasar la vida contigo (frase que se puede rastrear en el 90% de las comedias románticas norteamericanas más vomitivas). La envoltura exagerada, rimbombante, larga, oculta un detalle que, a veces, es necesario y esencial: nos movemos por amor y buscamos ese amor que nos haga sentir fuego en las venas. Pues aquí está, señores, la esencia, una canción de amor. O mejor dicho, LA CANCIÓN de amor. Esa que tantos artistas han escrito y que tantas veces hemos oído con diferentes melodías. Le podemos criticar por no ser original, por plegarse a la letra más ñoña de las que existen. Pero es que yo me pregunto: debajo de nuestras máscaras y disfraces, con los que nos damos a conocer a todo el mundo como seres genuinos, únicos y originales, ¿no subyace un espíritu poco rebelde y acomodado?¿no seremos todos, en esencia, unos carcas, ñoños y burgueses? ¡Rojos del mundo, empiecen a dispararme!

Far beyond all the labels that we so frantically attach to every single moving thing on earth there is its essence. And it is the essence that makes all of us equal. To find out about it, we have to search the inside of things. Monsieur Tellier's musical adventure takes us to the magic of repetitive sounds seeming to have turned into new ones at every passing minute. The envelope is a wonderful mixture of a thousand things we have already heard before, labelled ambient, chillout, dance, techno, pop and even minimalism (am I the only mortal who finds connections between this track and some of Michael Nyman's?). Nevertheless, we want to know more about all this artificial firework. If we take off all the layers of this musical avant-garde piece, there lies a simple, naked, straight-forward declaration of love: "I want to spend my life with you" (such a statement can be traced in any American romantic comedy script, most of which I would find uninspiring). So this showy, bombastic wrapping paper conceals a tiny little thing that we sometimes take no notice of: the fact that we all live for love and search for the love that makes us feel "that beat in our veins". So there it is, the essence: a love song. Or should I say, THE love song. The one that has been written thousands of times by so many artists and we have heard in so many different tunes. We can critisize Monsieur Tellier for not being too original, for sticking to such affected lyrics. But let us wonder what is under all our masks and disguises, with which we present ourselves to the world as genuine and unique human beings... Isn't there inside us a conventional and unrebellious spirit? Aren't we, in essence, affected, prudish and bourgeois beings after all? Left-wingers of the world, start your lynching on me!



Aquí la versión de ocho minutos/Here's the eight-minute version:


Enlaces/Links:
Sébastien Tellier's official site: www.sebastientellier.com/

viernes, 12 de febrero de 2010

Revivifying Breeze (Ben Watt - North Marine Drive)

XIX
"I've been down to North Marine Drive. 
A road curling round by your sea
A sea that matches all of your moods

A place where we always agree."

NORTH MARINE DRIVE
Ben Watt
North Marine Drive
Cherry Red
1983

Todo en North Marine Drive me recuerda a mi juventud. La ensoñación del amor adolescente, la melancolía por sentirse incomprendido, el tedio de ver las horas pasar sin hacer nada más que escuchar el sonido de la propia respiración y el olor del mar en las noches de verano cuando solía distanciarme del jolgorio de mi grupo de amigos para llenar mis pulmones en soledad de brisa revitalizadora. Así me recuerdo y así me ayudaba la música. Solía escuchar el álbum entero con los ojos cerrados tumbado en el sofá del comedor de la casa de mis padres mientras éstos veían la televisión en la sala de estar en las últimas horas del día. Esta música me servía de refugio tras cualquier sábado de marcha adolescente que había acabado, inevitablemente, en una tarde-noche de hastío fingiendo pasarlo bien mientras los efluvios del exceso de cerveza moldeaban las facciones de mi cara de modo que esta mostrara a la concurrencia precisamente lo contrario a lo que sentía. Corría el año 1986 y Ben Watt me proporcionaba la droga necesaria para contrarestar tanto desdén.

Everything in North Marine Drive reminds me of my youth: a teenager's love daydream, the melancholy of feeling misunderstood, the boredom of watching the time go by without doing anything but listening to your own breath, and the smell of the sea in those summer nights when I used to distance myself for a while from the bunch of friends around to fill my lungs in loneliness with a reviving breeze. That's how I rememeber myself and this is how music helped me. I used to listen to the whole album with eyes closed lying on the couch in my parents' house dining room, while they were watching TV in the living room in the last hours of the day. This music was my shelter after a Saturday evening out with friends that would end up in a humdrum night where the excess of beer made me pull such a happy face that it was hard to tell from it that I was just feeling the opposite.


El tema que daba título al álbum me sigue poniendo hoy las pilas. Sigue respirando verdad y ganas de vivir. Sólo lamento que el autor no haya dedicado más tiempo de su carrera en solitario y con Tracey Thorn en Everything But The Girl a más aventuras acústicas como esta en lugar de explotar su versión de techno-DJ. Aquí hacen una versión con nuevas letras y voces de una melodía que ya aparecía en el álbum que hoy comento, reconvertida en On My Mind: 

The album title track still refills my batteries. It still recalls truth and joy of life. I just regret the author of this music hasn't gone more acoustic in his ongoing solo career or together with Tracey Thorn in Everything But The Girl, instead of exploiting his techno-DJing side. Here's a rarity made up with a melody already present in today's album, which was renamed On My Mind:


Si hay un álbum a reivindicar, estamos frente a él. Si tengo alguna canción favorita, North Marine Drive está bien alto en la lista. Seguro que hoy entra en la tuya dibujando en tus entrañas esa "carretera que baja ondulante junto a tu mar" y sientes "el viento en tu boca" mientras te asomas al mar desde "el acantilado desolado en el que una vez hubo un castillo".

If there is an album worth claiming, this is it. If I ever have to name a favourite song, North Marine Drive would certainly be around the top of my list. I am sure that today it is going to enter your charts as smoothly as "the road that's curling down by your sea" and you're going to feel like standing "with the wind in your mouth on a desolate cliff where once a great castle had been"

Enlaces/Links:
Ben Watt at Myspace

lunes, 8 de febrero de 2010

Como en casi todos nuestros barrrios (The Strugglers - Morningside Heights)

XVIII
"You might have stayed if it weren't for the curse of your age"

MORNINGSIDE HEIGHTS
The Strugglers 
The Latest Rights 
Ediciones Acuarela
2008

Al norte del Upper West Side, en la parte más alta de Manhattan, se puede caminar desde Riverside Drive, dejando atrás la lejana vista del puente de George Washington sobre el Hudson, cruzar el campus de la Universidad de Columbia y desembocar en Morningside Park, donde se puede divisar desde lo alto gran parte de Harlem. Desde este selecto sector de la isla llamado Morningside Heights, las inertes manzanas rectangulares que forman el popular barrio poblado en su mayoría por habitantes de raza negra parecen no albergar la mala fama de este mítico lugar. Si el paseo se hace descendiendo desde Morningside Drive hasta la Catedral de St. John the Divine en las primeras o las últimas horas del día, los árboles del parque van filtrando los rayos de sol y nos devuelven caprichosos recortes de luz sobre las fachadas de los bellos edificios a nuestra derecha o sobre la tupida vegetación del parque. Es un momento nostálgico. Entonces nos ponemos a pensar en nuestras ciudades y barrios, aquellos en los que crecimos y que dejaron de ser poco a poco los de nuestra infancia casi sin darnos cuenta. A nuestra mente se asoman recuerdos de calles y plazas que ya no existen, de olores que han desaparecido y de una luz que ya no es la misma porque ya no juegas al balón a la misma hora en esa esquina, o porque ya han derribado el viejo edificio que le daba sombra. Ya no nos pasan las mismas cosas y, sin embargo, vivimos en la misma ciudad. Ella sigue ahí, nosotros cambiamos y sólo algún sonido o una breve y machacona melodía nos conecta con esos recuerdos. Puede ser el silbato de un viejo afilador, la radio del vendedor de fruta o un lejano y dulce violín.

North of the Upper West Side, on the highest side of Manhattan, you can walk from Riverside Drive as you leave the vision of George Washington Bridge over the Hudson behind, then cross Columbia University campus and end up at one side of Morningside Park, from where you can overlook great part of Harlem. By staring at the dead rectangular blocks of this popular black district, it is hard to figure out why it has such ill fame. If you take the stroll from the top of Morningside Drive down to the Cathedral of St.John the Divine at the early or late times of the day, the sunlight will inevitably filter through the trees on the side of the road and project funny shadows on the beautiful buildings on our right or on the dense vegetation in the park. Then comes nostalgia, and so we start thinking about our own cities and neighbourhoods, those in which we grew up and, without even noticing, are no longer the ones where we used to live as children. Our minds get filled with memories of streets and squares that aren't there, of smells that have disappeared and sunlight which is not the same because you no longer play ball on that corner or because the old building in front which used to cast a shadow on it has eventually been  pulled down. We just don't do the same things there, nothing ever happens the same, though we live in the same town. It is still there; we have changed, but only a faint sound or a short repetitive tune connects us with those memories. A whistle, an old radio playing or the sound of a sweet violin.



Sobre el Upper West Side hay un barrio. El viento mezcla mil aromas, de río, de mar, de montaña y de asfalto. Como en mi barrio. Como en casi todos nuestros barrios.

North of the Upper West Side there is a neighbourhood. The wind there blows with a thousand scents, of rivers, seas, hills and asphalt. Just like in mine. Just like in each others'.

Enlaces/Links:
The Struggler's offical site: www.thestrugglers.org
The Struggler's Myspace

jueves, 4 de febrero de 2010

Dejadme un ratito en paz (The xx - Shelter)

XVII
"I find shelter in this way; under cover, hide away."

SHELTER
The xx 
xx 
Rough Trade
2009

Todo el mundo necesita donde refugiarse. La vida tiene de vez en cuando ese punto "graciosillo" (que a muchos no nos hace ninguna gracia) que nos hace desear un momento de pausa y distanciamiento del mundanal ruido para poder cagarnos en nuestros muertos sin ofender ni llevarnos a nadie por delante. Pasado ese momento (corto o largo), ya nos encontramos con fuerzas para hacerle frente a lo que se nos ponga por delante. Hay quien tiene un refugio físico que usa cuando le conviene, lo cual no está nada mal, pero otros tantos solemos buscar un refugio más espiritual, llamadlo x (o xx), que en ocasiones acompañamos de unos minutos musicales que nos ayudan a entrar en ese estado de introspección necesario para poner las cosas en su sitio.

Everybody needs shelter. Life can sometimes be funny, which is not necessarily fun, and we sometimes need to get away from everybody else in order to let all the crap go without hurting our fellows around. Once our body is free of ill feelings and bad vibes, which may take long, we feel strong enough to face life again. Some people use physical shelter  when they need it, but some others usually seek more spiritual shelter, call it x (or xx). In the search for that, we make use of some musical support to the introspective state that everyone needs to settle things down.

Los minutos musicales nos los proporcionan hoy The xx, la banda del pasado año. Aunque destaque aquí su tema Shelter, por su coincidencia con mis estados de ánimo más recientes, es en realidad el álbum entero el que merece mención. Si existe un disco conceptual hoy en día en el mercado, ese es xx, más por su atmósfera y su unidad musical que por su mensaje. Me lanzo a una comparación muy personal y arriesgada: xx es Glasvegas  (Geraldine) sin muro de sonido (se admiten comentarios...)

The musical support for today's post is given by The xx, last year's band-of-the-year. Although I've chosen the track Shelter for the post, because it matches perfectly my most recent moods, the whole album deserves mentioning. Xx is an example of a modern conceptual album, thanks more to its atmosphere and musical unity rather than to its lyrics. I venture a comparison: xx is Glasvegas (Geraldine) without a wall of sound (comments accepted...)

No os perdáis sus dos singles: Crystalised y Basic Space.
Do not miss their two singles: Cristalised and Basic Space.


Todos sus temas son los ideales para escuchar tumbado en la cama, con las luces tenues y los auriculares puestos. Pese a que parezcan oscuros y algo deprimentes, la verdad es muy al contrario: de ahí sólo puedes salir descargado de problemas. Tu vida ya es como te gusta. Intentadlo.

All their songs are the perfect ones to listen to while lying on the bed, dim lights and headphones on. Though they might seem dark and depressing, the truth is way the opposite: they can only bring relief. And then life becomes your like. Just give it a try.

Este post es un regalo. Nosotros también somos tu refugio. ¡Ánimo!

This post is a present. We too are your shelter, so cheer up!

Enlaces/Links:
The xx's official site: thexx.info