"La música es sinónimo de libertad, de tocar lo que quieras y como quieras, siempre que sea bueno y tenga pasión. Que la música sea el alimento del amor."
"Music is synonym of freedom, of playing what you want and how you want, as long as it's good and made with passion. Let music be love's food."
Kurt Cobain (1967-1994)

sábado, 1 de enero de 2011

Poema de invierno (Fleet Foxes - White Winter Hymnal)

LXXIV
"I was following the pack..."

WHITE WINTER HYMNAL
Fleet Foxes
Fleet Foxes
Bella Unión/Sub Pop
2008

(ENGLISH AHEAD) Que la vida es un cuento, eso lo empieza uno a comprender más tarde. Pero, a diferencia de lo que pensaba Jaime Gil de Biedma, me resisto a pensar que iba en serio. La vida es un cuento, hoy diríamos cortometraje, que pasa como un rayo frente a nuestros ojos y deja una pequeñita, mínima, casi insignifcante historia que gira sobre sí misma una y otra vez para acabar, casi sin darse cuenta, en el mismo lugar donde empezó. Nosotros editamos nuestras historias, les damos sentido, y les añadimos nuestras bandas sonoras e himnos personales. Así, ya estamos listos para mostrarnos al escaparate del mundo. Transformamos nuestra peculiar vida en un videoclip que pasará a formar parte de las millones de subidas en el ciberespacio de la existencia. Y allí, reposaremos en una enorme videoteca que inspire las historias de los que están por venir. Y digo yo, habrá que hacer buen cine, ¿no?. Os dejo un pequeño, insignificante pero inspirador cuento de Fleet Foxes. Habla de un padre que cuida de que sus hijos no se hagan daño mientras corren felices sobre la nieve que ha dejado el invierno (más sobre las interpretaciones en los comentarios). Como véis, nada del otro mundo. ¿O sí? Que disfrutéis del 2011.

 

Spanish poet Jaime Gil de Biedma wrote about his feeling of life having run so quickly without him realising that the whole thing was in earnest, not until it was too late. I feel something different. I see our lives like tales, small insignificant tales that somehow or other end up where they started after travelling around in circles. We sort of edit our own stuff to make a short film and add our personal soundtracks and hymns to it. We create our own videoclips where we show ourselves to the world. Not only that, but we also upload it to enlarge a massive cyberteque of existence with billions of videoclips that will inspire the lives of the ones to come. So, we'd better shoot good films, don't you think?. Here's a small, insignificant, though inspiring tale by the Fleet Foxes. Hope you enjoy 2011.

Enlaces/Links:
Fleet Foxes' official website: www.fleetfoxes.com

2 comentarios:

  1. ¿Un padre que cuida de que sus hijos no se hagan daño mientras corren felices sobre la nieve que ha dejado el invierno?... ¿de verdad habla de eso?... yo creía que iba de una letra elíptica que evoca un batallón militar de la Guerra de Independencia. Dice:

    "Iba siguiendo la patrulla,
    toda engullida en sus
    chaquetones
    con pañuelos rojos alrededor de sus cuellos
    para preservar sus cabecitas
    de caer en la nieve.
    Me di la vuelta y allí estabas
    y, Michael, tú podías caer
    y convertir la blanca nieve en roja como las fresas durante el verano"...

    Feliz Año!!!

    X

    ResponderEliminar
  2. @ Xim: Feliz año igualmente. Sobre el significado de la canción, te recomiendo esta página: http://www.songmeanings.net/songs/view/3530822107858711972/1/DESC/ en la que se encuentran varias interpretaciones: la de los soldados (desde la guerra de la Independencia a la Segunda Guerra Mundial, pasando por la revolución rusa), la de los perros en la carrera de trineos Iditarod en Alaska, la de un cuento de los hermanos Grimm, la de los "rednecks", y cientos más, incluso las que dicen que la propia banda explicó que a) trata de una excursión con el colegio; b) Michael es un amigo del líder de Fleet Foxes que murió tras juntarse con una banda de maleantes, o; c) que el grupo no estaba pensando en nada especial cuando la compuso. Incluso hay quien ve la misma escena cotidiana de niños jugando en la nieve, además hasta bien justificada. En realidad todas las interpretaciones están bastante bien justificadas. Cada uno nos creemos la que queremos. He de confesar que hoy estaba demasiado cansado para indagar sobre la canción, y me decidí a describir la interpretación que a mí me ha evocado la canción. Hasta que no he leído tu comentario no me he puesto a buscar en qué narices estaban pensando los Fleet Foxes. Creo que una letra tan poética no tiene una sola interpretación, cada uno percibe una imagen según su estado de ánimo o la hondura con que se enfrenta a ella. Aquí piensan un poco como yo, http://mickrooneyauthor.blogspot.com/2009/12/white-winter-hymnal-fleet-foxes-thais.html pero, de cualquier modo, bienvenidas las demás visiones. Ese es el triunfo de la poesía.

    ResponderEliminar