"La música es sinónimo de libertad, de tocar lo que quieras y como quieras, siempre que sea bueno y tenga pasión. Que la música sea el alimento del amor."
"Music is synonym of freedom, of playing what you want and how you want, as long as it's good and made with passion. Let music be love's food."
Kurt Cobain (1967-1994)

viernes, 15 de enero de 2010

La herencia franchute (Étienne Daho - La baie)

XIII
"En restant seul, je deviens un danger pour moi-même"

LA BAIE
Étienne Daho
Corps et armes
Virgin
2000

No estamos acostumbrados en España a indagar entre la música que se hace en Francia y nos conformamos con los Voyage, Voyage de turno que nos machacan los oídos verano a verano. Atrás quedaron los tiempos en que mirábamos al país vecino con respeto y admiración mientras se paseaban por las ventanas de la televisión unos Gilbert Bécaud, Sacha Distel, Cristophe, Mireille Mathieu y demás, todos componentes de una generación de cantantes melódicos con ese toque de glamour "a lo europeo" tan apreciado por entonces y que no reconocíamos en nuestros propios artistas. Si no recuerdo mal, se puso muy de moda un tal Patrick Hernandez en los setenta que nos puso a bailar cantando en inglés en plena transición española, como hoy hacen Phoenix, a años luz de este último pero con las mismas escasas conexiones con lo que nosotros entendemos por "canción francesa".

Here in Spain we are not used to searching today's French musical scene and so resign ourselves to listening to the annoying Voyage, Voyage till it hammers our ears to death summer after summer. It's been years since we used to enjoy Gilbert Bécaud, Sacha Distel, Cristophe, Mireille Mathieu and many more on TV shows. These were part of a generation of French "crooners" who had that touch of "European class" so appreciated here and which we wished our artists also had. Let me think, back in the seventies, a guy called Patrick Hernandez threw us onto the dancefloor singing in English while we were still on our way to become a democratic state. The same as Phoenix do today, though there's no comparison possible between these two and there's little connection with what we know as "French Singing".

Parece mentira descubrir a estas alturas pues, a un artista que publicó su primer álbum hace casi treinta años y que es una eminencia en Francia (ya véis, tan cerca y tan lejos). Si vale como tarjeta de presentación, el mismo Neil Tennant, de los Pet Shop Boys, lo nombra como una clara influencia en su música, además de ser el compositor de uno de los temas que han hecho más grande a Luz Casal (recientemente condecorada allí con la Medalla de la Orden de las Artes y las Letras): nos referimos a Duel au soleil (Un nuevo día brillará en versión española). Pues bien, Etienne Daho conecta la cadencia de aquellas melodías con el pop más moderno y presenta un estilo propio basado en un tremendo respeto a sus raíces (es francés nacido en Argelia) y una frescura inusual hasta cuando se pone melancólico.

It's amazing how we come to learn of the existence of such big star only thirty years after he issued his first album, while he has become a leading figure in France (you see, so near, so far). His fans include Pet Shop Boys' Neil Tennant, who has named him an influence to the band's music. Moreover, the Spanish celebrity Luz Casal (recently decorated  with L'Ordre de Cavalier des Arts et des Lettres) had huge success with Un nuevo día brillará, the Spanish cover of Daho's Duel au soleil. Etienne Daho links the cadenza of those tunes with modern pop rhythms and presents a personal style based on the tremendous respect for his roots (he's an Argelian-born French) and an unusual freshness, even when he gets melancholic.
 
Vayamos pues a la canción que nos ocupa. Se llama La baie (La bahía) y realmente su música nos evoca el ir y venir de las olas en una playa mientras las historia se llena de miradas a lejanos horizontes, de aeropuertos, de partidas, de añoranzas y de amores que, lógicamente, se rompen.

Let's listen to the song then. It's called La Baie (The Bay) and it really recalls the sound of the waves going to and fro on a sandy beach while the lyrics tell a story of looks that focus on far horizons, airports, farewells, yearnings and love affairs that are obviously crashing down.

¿Comprendéis ahora de dónde salen esos teclados/violines de fondo en Confidential, de los Pet Shop Boys, y gran parte de la atmósfera de este y otros muchos de sus temas? Os recomiendo un paseo por la discografía de este artista (Bleu comme toi, Soudain, Ouverture, Saudade...) para disfrutar de un pop melódico, relajado, sincero y sencillo, algo nada fácil de encontrar en los tiempos que corren.

Do you understand now where the keyboard/violin sound in Pet Shop Boys' Confidential comes from? I recommend a tour through Etienne Daho's discography (Bleu comme toi, Soudain, Ouverture, Saudade) to enjoy such relaxed, honest and simple pop. 

PD: Que me perdonen los fans de Serge Gainsbourg (influencia más que evidente: If) por no nombrarle más arriba con Bécaud y familia, pero yo a este no lo considero un artista del siglo pasado... Además, no salía en la tele de entonces... no le dejaban.
  
P.S.: I beg your pardon if you're a fan of Serge Gainsbourg (an obvious influence on Daho: If) for not mentioning him above together with Bécaud and family, but it is just that I don't consider him a XXth century artist... Besides, he was not on Spanish TV back then... they wouldn't let him.


Enlaces/LInks:
Etienne Daho's official site www.etiennedaho.com


No hay comentarios:

Publicar un comentario