"La música es sinónimo de libertad, de tocar lo que quieras y como quieras, siempre que sea bueno y tenga pasión. Que la música sea el alimento del amor."
"Music is synonym of freedom, of playing what you want and how you want, as long as it's good and made with passion. Let music be love's food."
Kurt Cobain (1967-1994)

Mostrando entradas con la etiqueta love. Mostrar todas las entradas
Mostrando entradas con la etiqueta love. Mostrar todas las entradas

miércoles, 14 de agosto de 2013

Tu amor es para todos (Spain - Because Your Love)

CLXIX 
"I want to feel your love 
Because your love
Is for everyone"

amor, love, Spain, The Soul of Spain
BECAUSE YOUR LOVE
Spain
The Soul of Spain
Glitterhouse
2012

Está siendo un verano raro, aunque haga el mismo calor bochornoso de siempre. Tan raro que ni siquiera encuentro el momento ni el tiempo para seguir posteando entradas a pesar de estar de vacaciones. Un verano emocionalmente cargado, aunque parezca hecho a medida para el aburrimiento. Un estío pendiente de buenas noticias a través del móvil o del skype. Está siendo un tiempo difícil, porque la cruda realidad es caprichosa y hace "toc-toc, estoy aquí" cuando menos te lo esperas, sin reparar en tu estado de ánimo ni en cuánto tiempo hace que sufriste el último mazazo. Igual te da que te quita, y últimamente la vida está queriendo quitarme con demasiada asiduidad, y yo diría que demasiada crudeza, aquello que más quiero. 

Afortunadamente, la vida te ofrece más buenos que malos momentos, más luz que penumbra, y pase lo que pase, como dice la canción, si el sol sale todos los días es "porque brilla para nosotros", para cada uno de nosotros, y eso no habrá destino que nos lo joda, por mucho que lo intente. Así que, apostemos por el sol.

I want to feel your love 
Because your love 
Is for everyone 

I want to see the sun 
Because the sun 
Shines for us 



El tema Because Your Love, de la banda californiana Spain, es el más potente de su último disco The Soul of Spain, y yo diría de casi todo su repertorio, que suele transitar por las melodías más suaves y acústicas, más jazzy. En este caso han optado por el rock para transmitir amor, para derrochar amor, diría mejor. En un tiempo en el que nos preguntamos de dónde sacar energía para vivir, aquí tenemos dos fuentes inagotables: el amor y la luz del sol. ¿Necesitamos una mejor invitación para usar el amor sin mesura, para buscar la luz sin cesar?

Enlaces/Links:
Spain's official site: www.spaintheband.com
Spain on Facebook, Twitter, Myspace, Youtube 

sábado, 5 de mayo de 2012

¿Una simple ecuación? (Weeping Willows - If You Know What Love Is)

CXLIII
"If you know what love is
Then you'll understand"

IF YOU KNOW WHAT LOVE IS
Weeping Willows
Fear and Love
Grand Recordings / Virgin
2007

(ENGLISH AHEAD) Me llama muy poco hablar de amor. No por nada, es que no sé si hay algo nuevo que decir al respecto. Sin todo lo que el amor y el desamor han inspirado a miles de personas a lo largo de los tiempos no se podría entender eso que hoy llamamos arte. Ambas son fuerzas casi inevitables que condicionan nuestras vidas de tal forma que tienen, por lo tanto, reflejo en toda manifestación artística, entre ellas, cómo no, la música. Y aquí ha habido de todo, desde obras maestras hasta pastelazos empalagosos que no hay manera de tragar si no es con litros de desatascador industrial.

No obstante, me gustan aquellas canciones que tratan el tema de manera doméstica, que no generalizan, que hablan de grandezas y miserias personales y que no tienen por qué conectar con las vivencias del común de los mortales. Canciones sencillas que, sin embargo, sí pueden contener un mensaje que para ti sea lo suficientemente significativo.

De nuevo volvemos a Suecia, el primer exportador mundial de una cosa que se llama música, para presentar a una banda bien conocida por aquellos lares pero falta de reconocimiento fuera de los mismos. Empezaron con un repertorio en el que la voz del frontman,  Magnus Carlson, se transformaba en el aglutinante de los sentimientos de tristeza, melancolía y nostalgia que sobrevolaban cada uno de los temas. Esa languidez estremecedora a la que Roy Orbison o Chris Isaak nos tenían acostumbrados. De esta primera época (1997) es esta pieza que debería sonar a todas horas en el Museo de la Canción y que se llama Blue and Alone:


Tras varios años en los que la banda exploró sonidos más comerciales y a la vez más indies, 2007 nos dejó el que hasta hoy es su último álbum, Fear and Love, donde retoman el aire folk e intimista de sus primeras composiciones. Entre ellas destaco The Burden y, sobre todo, If You Know What Love Is. Tras la aparente historia de desencuentro que nos cuentan yace un, para mí, misterioso mensaje. Uno de los amantes no comprende cómo su pareja se queja de que es rechazada cuando su vida está sembrada de pistas y claves para llegar a él con facilidad. Por lo visto, el otro tiene serias dificultades para seguir esas pistas, sin embargo, la ecuación parece tener fácil solución: "si sabes lo que es el amor, lo entenderás". Pero, ¿es que alguien lo sabe?



I don't usually like speaking about love. It's just I am not sure there is anything new to say about it. Without the inspiration that love and heartbreak have instilled on thousands of people since the beginning of times we could not understand what today we call art. Both are almost inevitable forces that affect our lives to such an extent that they are therefore reflected in all kinds of artistic expressions, including, of course, music. And here we have evrything from masterpieces to hard-to-swallow pieces of gooey, cheesy cakes. 

However, I like those songs that deal with domestic affairs, not generalized love affairs, which speak of particular greatness and miseries and do not necessarily connect with the experiences of ordinary mortals. Simple songs which sometimes contain a message that is meaningful enough for you. 

Again, were back to Sweden, the world's leading exporter of a thing called music, to present a well-known band in Scandinavia which lacks recognition outside the region. They started with a repertoire in which the voice of frontman Magnus Carlson becomes the binder of the feelings of sadness, melancholy and nostalgia that fly over each of the tracks. That chilling languor to which Roy Orbison or Chris Isaak had accustomed us. Their first album (1997) contains the track that should be heard at all hours at the Museum of the Song, called Blue and Alone.

After several years in which the band explored a more commercial as well as indier sound, 2007 left us what is theri last album to date, Fear and Love, where they retake the intimate, folk air of their first compositions. Especially remarkable are The Burden and, above all, If You Know What Love Is. To me, beneath the apparent disappointment story there lies a mysterious message. One of the lovers does not understand why the other feels rejected when in fact his life is littered with hints and clues over how to reach the former easily. Apparently, lover two has serious difficulties to follow these tracks, however, the equation has a simple solution: "if you know what love is, then you'll understand." But really, does anyone know? 

Enlaces/Links: 
Weeping Willows' official site: www.weepingwillows.nu 
Weeping Willows at Myspace

domingo, 29 de agosto de 2010

La pervivencia de las primeras impresiones (Lluís Llach - Amor particular)

LII
"T'estimo, sí, potser amb timidesa, potser sense saber-ne. T'estimo."

AMOR PARTICULAR
Lluís Llach
T'estimo
Ariola
1984

(ENGLISH AHEAD) Durante mucho tiempo escuché esta canción imaginando a quién podía estar dedicada. De su letra se desprendía fácilmente una declaración de amor y de agradecimiento. Mis lectores sabrán de mi predilección por el tipo de canciones que sirven para dar las gracias... pero en ésta había algo más que la hacía "particular". En todo momento asistía a lo que para mí era un monólogo sincero y calmado sobre el amor que el cantante le profesaba a su pareja. Ni que decir tiene que esa "particularidad" de la relación alimentaba las interpretaciones -algunas bien y otras malintencionadas-  sobre la naturaleza de ese amor. Yo era uno de esos quería pensar en una declaración de amor prohibido. Sin embargo, en un giro repentino, la canción hablaba de una despedida y ausencia necesaria, y eso me desconcertaba, pero me contentaba pensando que no era más que una licencia en un poema que afrontaba la desaparición del ser querido desde una, de nuevo, particular actitud de esperanza y confianza en el futuro.

Mientras pensaba en todo ello, me conmovía con la suave y tímida voz de Lluís Llach comenzando los primeros versos, con la delicadeza de las notas y ese crescendo de piano y violines que alcanzaba un momento preñado de arrebatadora emoción: "que jo....", para terminar susurrando... "t'estimo". Ni un solo día he dejado de sentir ese estremecimiento cada vez que he escuchado esta canción.


Años más tarde supe, y entendí, que la canción no iba dirigida a nadie en concreto, sino a todo su público, con el que había mantenido esa relación tan particular durante tanto tiempo, y al que nunca le había dado las gracias por estar ahí. Llach plasmaba por primera vez su sensación ante el día que dejara los escenarios y esa relación con su público terminara, como así ha sido.

Una vez entendidas las motivaciones, todo tiene sentido. Sin embargo, la canción está ahí para que cada uno la haga propia y, adueñándose de su espíritu, la transforme en lo que quiera. En el fondo, yo nunca he querido descartar mi primera impresión, y por eso para mí siempre será el mejor regalo que jamás pueda hacerle a mi amor particular.


Aquí un vídeo con la traducción al castellano.

For a long time I listened to this song trying to guess who it was dedicated to. The lyrics clearly showed a declaration of love and gratitude. My readers already know about my predilection for songs about being thankful... but in this one there was something else that made it so "particular". It seemed as if I was listening to an honest and calm monologue about the singer's devotion for his lover. Clearly, the "particular" in the title made every well and bad-intentioned interpretation about the nature of this love arise. I was one of those who liked to think of it as a declaration of a love that was forbidden. But suddenly, the song shows a disturbing turn, as it goes to speak about a necessary parting and absence, but I used to think it was just a poetic licence to show a particular feeling of hope and faith in the future over the incidental loss of the beloved one.

While thinking about all this, I used to be touched by the soft and timid voice of Llach singing the first lines, the delicate notes and the crescendo with piano and violins that reached a summit of captivating emotion: "that I...", to rush down to almost a whisper: "I love you". Never have I ceased to feel such shiver since the first time I listened to this song.

Years later I learned, and understood, that it was not addressed to anyone in particular, but to his own audience, with whom he had been having such a strong relationship, and whom he had never been thankful to for being out there for so long. Lluís Llach was showing his first feeling of worry by the thought of the time when the Catalan singer-songwriter would have to stop getting on stage and sing for his fans, as it has eventually happened.

Once all interpretations are clear, the song is out there for all of us. Anyone can own it, capture its spirit and make anything one wants of it. I never really ruled my own impression out, that is why I will never find a better gift to give to my particular love.

Here's a video with the translation of the song into Spanish

Enlaces/Links:
Página web oficial: www.lluisllach.cat