"(...)"
LIQUORICE TICS
Bill Wells and Maher Shalal Hash Baz
GOK
Geographic
2009
Escuché en una conferencia al escritor Julio Llamazares decir que gran parte de nuestra personalidad viene determinada por ciertos impactos emocionales que se dan en la más tierna infancia. Estas experiencias nos marcan casi sin darnos cuenta; en mi caso, apenas soy capaz de citar un par. A menudo recordamos sensaciones, sonidos, olores o momentos no especialmente cargados de significado; sin embargo, se han guardado en el disco duro de nuestro cerebro vete tú a saber por qué. Yo pertenezco a una generación que nació cuando ya había televisión, y estoy convencido de que los estímulos que he recibido a través de ella han formado mi personalidad de manera muy distinta a la de mis padres, cuya infancia estuvo llena de estímulos de muy distinta índole.
I've recently heard the Spanish writer Julio Llamazares say that most of our personality is defined by a few emotional impacts that we got when we were children. These experiences leave a mark in our lives almost without noticing; in my case, I can't name but a few. We usually remember feelings, sounds, smells or moments of no special relevance which, who knows why, have been stored in our brain's hard disk. I belong to a generation that grew up watching telly and I'm convinced that the stimuli I have received through it have shaped my personality in a way that is completely different to the one my parents have shaped theirs.
I've recently heard the Spanish writer Julio Llamazares say that most of our personality is defined by a few emotional impacts that we got when we were children. These experiences leave a mark in our lives almost without noticing; in my case, I can't name but a few. We usually remember feelings, sounds, smells or moments of no special relevance which, who knows why, have been stored in our brain's hard disk. I belong to a generation that grew up watching telly and I'm convinced that the stimuli I have received through it have shaped my personality in a way that is completely different to the one my parents have shaped theirs.
Antes de ser bombardeado literalmente con los movimientos trepidantes de las consolas de videojuegos, mi infancia se llenó de la ñoñería de Heidi y Marco y de la ingenuidad de La casa del reloj. Espacio 1999, la serie de ciencia ficción protagonizada por Martin Landau, les robó a la isla de Stevenson y a los piratas de Salgari el privilegio de ser el lugar en el que todos los niños soñaban sus aventuras. En ese terreno en el que un niño de 7 años no diferencia entre realidad y ficción, además de los arriba citados, mi fuente preferida de estímulos era ésta:
Before we all got bombed with the frantic movements of modern game pads, I grew up with the affected characters of Heidi and Marco and the naivety of La casa del reloj. Space 1999, the sci-fi series starring Martin Landau, stole Stevenson's island and Salgari's pirates of the privilege of housing the children's needs for adventure. Living in a land between true life and fiction, the main source for stimuli for the 7-year-old kid I was was this:
No sé qué porcentaje de lo que hoy soy se lo debo a Barrio Sésamo, pero me atrevo a decir que no es poco. Por eso las notas de Liquorice Tics (una forma personal de escribir Liquorice Sticks, o palos de regaliz) me evocan sensaciones tan familiares y tan íntimas. Ya lo decía antes, los sonidos, en este caso esa harmónica, ese coro de viento semi-desafinado, el ritmo juguetón del piano me lleva a esos momentos en los que la televisión me hablaba de tú a tú, tratándome como lo que era, un niño. Y yo me sentía bien, porque esas imágenes y esos guiones no me anticipaban el mundo adulto de preguntas y problemas que estaba por venir. Quizá por eso sigo teniendo ese punto de ingenuidad tan poco útil en los tiempos que corren y por eso me pongo tan nervioso como Coco cuando a mis alumnos ya pre-adolescentes hay que repetirles constantemente la diferencia entre dentro y fuera. Ellos no han visto Barrio Sésamo.
I don't know how much of what I am I owe it to Sesame Street, but I dare say quite a lot. That's why the notes of Liquorice Tics (Liquorice Sticks, misspelt on purpose) evoke such familiar emotions. As I said before, the harmonica sounds, the out-of-tune wind section, the playful rhythm of the piano take me back to the moments when the television talked to me face to face, treating me as the person I really was, a child. And I felt good, because those images and scripts were not anticipating the adult world to come, all full of questions and problems. Because of that, I might have grown a sort of naive approach to things which I find so useless nowadays and I really get as angry as Grover did when trying to explain to my students the difference between "in" and "out". They haven't seen Sesame Street.
Lo que Bill Wells and Maher Shalal Hash Baz, un escocés y un japonés, han conseguido en este disco es fundir el sonido Big Band con diversos estilos a partir de un concepto de música inmediata, con una sección de viento premeditadamente poco afinada que apela directamente a lo imperfecto y por eso conecta necesariamente con la emoción. Es una música que no está cerrada, que nos invita a coger nuestro instrumento, nuestras voces, y acompañarla en su tránsito por la imperfección de la vida.
What Bill Wells and Maher Shalal Hash Baz, a Scotsman and a Japanese, have achieved with this album is beautifully blend the Big Band sound with other styles under the concept of straightaway music, with deliberate out of tune sounds that call on imperfection and so unavoidably connect with our emotions. It's open music, waiting for us to join in with voices and instruments in its subtle walk through the imperfections of life.
Por cierto, ¿alguien recuerda de niño haber visto algo irregular en que Epi y Blas compartieran casa y habitación? Lo digo porque a alguna mente calenturienta se le ocurrió tachar esta representación de "peligrosa" para las mentes infantiles. En fin.
By the way, has anyone ever seen anything irregular, as a child, in Ernie and Bert's sharing a flat and a bedroom? Some ill-thinking minds have flagged this situation as "dangerous" to a child's mind. No comment.
By the way, has anyone ever seen anything irregular, as a child, in Ernie and Bert's sharing a flat and a bedroom? Some ill-thinking minds have flagged this situation as "dangerous" to a child's mind. No comment.
Más tarde llegó Mazinger Z, pero ese es el comienzo de otra historia.
Later on, Mazinger Z was on TV. But that's a different kettle of fish.
Enlaces/Links:
Bill Wells Trio on Myspace
Maher Shalal Hash Baz on Myspace
¡Cuántos recuerdos Vic! Me encanta esta fusión.
ResponderEliminarYo también recurro con mis alumnos a ¿Nunca has visto Barrio Sésamo?, en tono alto cuando no hacen caso a siéntate delante o detrás, sal fuera,...Y no, nunca han visto barrio sésamo, de lo contrario lo habrían aprendido.Bs